Language is a gateway to understanding different cultures and connecting with people from diverse backgrounds. Today, we delve into the intriguing translation of a phrase that captures the essence of Urdu: “جگہ پہ رکھنا” (pronounced “jagah peh rakhna”). Translating this phrase to English can be challenging, but fear not! In this blog, we embark on an enlightening journey to unravel its meaning and explore its contextual usage. Whether you’re a language enthusiast, a traveler, or simply curious about global expressions, this guide will equip you with the knowledge to communicate effectively and appreciate the beauty of language interchange. Let’s delve into the world of linguistic exploration!
جگہ پہ رکھنا
Put Away
کھلونے اپنی جگہ پہ رکھو
Put away your toys.
ميں دھلے کپڑے اپنی جگہ پہ رکھ رہی ہوں
I am putting away laundry.
تم کتابيں انکی جگہ پہ کیوں نہيں رکھتے ہو
Why don’t you put away your books?
Watch Video Lesson