Languages are like colorful puzzles that connect us to diverse cultures worldwide. Today, we’re on a quest to demystify the phrase “ہوا کا نکلنا” and understand how it translates into English. In the global village we live in, language acts as a universal thread, weaving stories across borders.
This blog is more than a guide; it’s an adventure into the subtle shades of language. Whether you’re a language lover, a curious traveler, or just looking to broaden your language skills, join us as we uncover the meaning of “ہوا کا نکلنا” in simple English terms. Let’s dive into the world of translation together!
ہوا کا نکلنا
Hawa ka nikalna
Deflate
میری گاڑی کے ٹائرکی ہوا نکل گئی ہے، اور مجھے دوبارہ اسے پمپ کرنا ہے
Mairi gari kay tyre ki hawa nikal gai hai aur mujhey issay dubara pump krnay ki zarorat hai.
The tire of my car has deflated, and I need to pump it again.
Party kay baad hum ney tmam balloons ki hawa nikali aur inhain pack kr diya
After the party, we deflated all the balloons and packed them.