Spoken English Structure – In the nick of time – Only think about
previous post
Learn daily use English sentences with the help of spoken English structures. Using advanced English structures will help you speak English fluently. In this lesson you will learn 2 spoken English structures. You will learn how to use phrases such as ‘just in time’, ‘in nick of time’, and ‘only think about’.
In the nick of time is an idiom and it means: Before the last possible moment, when something can be changed or something bad will happen. It is a way of emphasizing that something happens at the last possible moment when you say it happens in the nick of time.
ميں عين وقت پر اٹھ گيا
Main ain waqt par uth gaya
I woke up in the nick of time.
I woke up just in time.
عين وقت پر اس نے مجھے
دھوکہ دے ديا
Ai waqt par uss nne mujhey dhoka day
diya
He deceived me in the nick of time.
He deceived me just in time.
عين وقت پر اس نے مجھے بچا ليا
Ain waqt par uss ne mujhey bacha liya
He saved me just in the nick of time
عين موقع پر ہم پہنچ گئے
Ain moka pa hum pohanch gaey
We reached there just in the nick of time
ڈوبتے بچہ کو عين وقت پر بچا ليا گيا
Dobtay bachay ko ain waqt par bcha liya gya
The drowning child was rescued just in the nick of time.
The drowning child was rescued just in time.
عين وقت پر وہ پيچھے ہٹ گيا
Ain waqt par wo peechay hut gaya
In the nick of time, he stepped back.
Just in time, he stepped back.
تمہيں تو اپنی پڑی رہتی ہے
Tumhain tu sirf apni parai rehti hia
You only think about yourself
اسے تو صرف پيسے کی پڑی رہتی ہے
Usay tu sirf paisay ki pari rehti hai
He only thinks about money
تمہيں تو صرف کھانے کی پڑی رہتی ہے
Tumhian tu sirf khanay ki pari rehti hai
You only think about eating.
آپکو صرف بھيا کی پڑی رہتی ہے
Aapko sirf bhaya ki pari rehti hai
You only think about the brother.